- Cet évènement est passé.
De la forêt obscure à « l’Amour qui meut le Soleil et les étoiles », avec Danièle Robert
5 juin @ 16 h 00 min – 18 h 00 min
Séance inaugurale de la Nuit de la poésie avec Danièle Robert, traductrice de Dante, d’Ovide et autres auteurs italiens ou latins, autour de Dante, figure tutélaire de cette cinquième édition de la Nuit de la poésie et Jean-Arneau Filtness, cinéaste.
Le voyage initiatique entrepris par Dante nous entraîne dans les profondeurs de l’Enfer avant de nous conduire, par le Purgatoire, vers le Paradis terrestre où apparaît enfin le visage de Béatrice. Ensemble, ils atteignent le Paradis où le Poète découvre la vérité dans toute sa lumière. Son aïeul Cacciaguida, rencontré dans le Ciel de Mars, lui confie la mission de transmettre aux lecteurs contemporains ou à venir cette révélation et d’accéder ainsi à leur propre vérité. À nous d’ « embarquer l’expérience » et d’en faire notre miel.
Danièle Robert
Danièle Robert est autrice (Les Chants de l’aube de Lady Day, Le Foulard d’Orphée aux éditions le temps qu’il fait) et traductrice de l’italien, du latin et de l’anglais. Dans le domaine de la poésie, elle a traduit, aux éditions Actes Sud, les œuvres complètes de Paul Auster, Catulle et Ovide – dont la traduction des Métamorphoses publiée en 2001, qui a été suivie de tous les autres recueils : elle a reçu pour cela le Prix Laure-Bataillon classique en 2004 et le Grand Prix de traduction de l’Académie française en 2007 ; puis, aux éditions vagabonde, La Pensée prise au piège de Michele Tortorici et Rime de Guido Cavalcanti. Cette traduction, précédée d’un long essai et accompagnée d’un copieux appareil critique,
a été couronnée par le Prix Nelly-Sachs en 2012.
Elle a ensuite entrepris une traduction neuve de La Divine Comédie de Dante, publiée par Actes Sud d’abord en édition bilingue (Enfer en 2016, Purgatoire en 2018, Paradis en 2020) puis en un seul volume dans la collection « Babel » en 2021 ; cette traduction a fait également l’objet d’une édition d’art en trois volumes illustrée par Miquel Barceló. Directrice de la collection « Stilnovo » au sein des éditions Chemin de ronde, elle y a donné la première fiction de Michele Tortorici, Deux parfaits inconnus, ainsi que deux ouvrages d’Antonio Prete : un recueil de récits, L’Ordre animal des choses, et un remarquable essai sur l’art de la traduction, À l’ombre de l’autre langue.
La Nuit de la poésie & De natura rerum
De natura rerum est partenaire de la cinquième édition de la Nuit de la poésie, du 5 au 7 juin 2026, en accueillant devant la librairie les séances inaugurale et conclusive, dans la rue du Refuge, et en proposant une librairie poétique transportée dans le jardin Saint-Césaire ainsi qu’une lecture en musique de Vita nova de Louise Glück par Nolwenn Moreau et Gilles Chiarel le samedi soir dans un joli jardin.
Danièle Robert sera également de la partie le dimanche 7 juin à 18h devant la librairie, pour la séance finale de la Nuit de la poésie, en compagne de Jean-Yves Casanova.


